Переводим термины на импортных стиральных машинах

#124#

Достал геморрой? Недуг пройдет за 2 дня, на ночь мажьте...
8 часов назад
Стильные и удобные наряды на каждый день со скидкой 50%
7 часов назад

Многие стиральные машины, продаваемые в России, имеют названия, написанные на русском языке. Но что, если вам нравится машина и этикетки операций, например, полоскание, удержание, предварительная стирка, внешняя или schleudern, английская или немецкая. Это не повод отказываться от такой стиральной машины. Попробуйте найти перевод наиболее знакомых терминов ниже.

Основные обозначения на разных языках

Самая важная кнопка стиральной машины – это кнопка включения/выключения. На рацифицированной панели все понятно, и на кнопке есть табличка On/Off, а как же иномарки? Start/Stop или On/Off на английском, Ein/Aus на немецком, Marchia/Arresto на итальянском.

Максимальное количество оборотов, отображаемое на циферблате, например 1000 об/мин, записывается как RPM на английском языке, U/min на немецком языке и Giri на итальянском языке.

Также обозначения можно разделить на несколько групп, таких как основные функции и специальные (дополнительные) функции. По-английски они называются main и special. В немецком языке английское main обозначается словом Primar, итальянское — словом base. Стиральная машина с электронным управлением может иметь функцию главного меню, то есть главное меню, отображаемое на дисплее. Кроме того, специальный автомобиль с дистанционным управлением будет иметь кнопку главного меню на пульте дистанционного управления.

Режимы и функции машинки в переводе

Многие термины в стиральной машине относятся к режимам или функциям стирки. Некоторые модели могут иметь до 20 различных программ стирки. Стиральные машины иностранного производства, кажется, имеют панели управления на английском, немецком и итальянском языках. Ниже приводится перевод общих режимов работы и функций.

Перевод английских терминов.

  • Стирка — Стирка (стирка)
  • prewashing — предварительная (первичная) стирка.
  • Интенсивная стирка — Интенсивная стирка — Интенсивная стирка.
  • быстрая (быстрая) стирка — постирать быстро.
  • Ручная стирка (основная стирка) — Ручная стирка.
  • бережная стирка — бережная стирка — бережная?
  • ежедневная стирка — ежедневно.
  • Деликатная стирка — Деликатная?
  • мытье обуви — мыть обувь.
  • легкий уход — Простой уход, например, стирка слегка загрязненных вещей.
  • полоскать — полоскать.
  • короткое полоскание — короткое полоскание.
  • Дополнительное полоскание — Дополнительное полоскание
  • Уход на открытом воздухе — Обновить
  • замачивание — процесс замачивания?
  • Спин — процесс скручивания.
  • Нет спина — нет спина
  • Исключение вращения — отмена вращения.
  • полоскание + отжим — полоскать, отжимать.
  • Мягкий отжим — тонкий отжим
  • задержка запуска (ожидание) — Задержка запуска.
  • water plus — «вода плюс» — расход большего количества воды при стирке и полоскании.
  • Дренаж – отвод воды.
  • легкая глажка — функция глажки.
  • Сухой — Сухой?
  • eco drum clean — эко очистка барабана.
  • остановить ожидание — задержка окончания программы.
  • задержать полоскание — отсрочка полоскания.
  • Перевод терминов с немецкого.

Washen — стирка.

  • Pflegeleicht – функция мягкой стирки.
  • Vorwasche — Предварительная стирка.
  • Интенсивная стирка — Интенсивная стирка.
  • Waschen Schuh — Стирка обуви, Интенсивная стирка, Интенсивная стирка обуви, Интенсивная стирка обуви.
  • Zeit sparen — экономичная (быстрая стирка) Zeit sparen — экономичная (быстрая стирка).
  • Ручная стирка — ручная стирка.
  • Fein wasche — Деликатное белье (например, Fein 30 0, Fein 40 0, Fein 60 0). Примечание: В большинстве случаев режимы Fein Wash и Handwashe считаются одинаковыми.
  • Mischwasche – смешанная стирка.
  • Abpumpen — Сливает воду из бака.
  • Nitterschutz — Защищает от морщин.
  • Курт — умыться водой.
  • Spoolen — процесс промывки водой.
  • Bugericht — легкая глажка.
  • Шлейдерн — Прядение?
  • Weichspulen (einweich) – процесс замачивания.
  • Kurz schleudern — Быстро крутись.
  • Ohne schleudern-Отменить вращение.
  • Спулен + Шлейдерн —Полоскание + Отжим.
  • Schleudern drehzahl-Скорость прядения.
  • Spool Stop — останавливает полоскание.
  • leicht bugeln-Легкая глажка.
  • На открытом воздухе-обновить
  • Трокен-Драй?
  • Startzeit —Задержка программы.
  • Перевод итальянских имен.
  • лаваджио-стирка?

Pre-Rubberjo-Предварительное ополаскивание?

  • Forte Labadgio (интенсивная очистка).
  • лаваджо рапидо — быстрое мытье.
  • ammorbidente —Мягкий режим.
  • lavaggio a mano-Мытье рук.
  • risciacqui — полоскание?
  • trattamenti —Промыть кондиционером.
  • центробежный —вращение?
  • аммолло-замачивание?
  • Блокировка-отмена поворота.
  • Легкая стиратура (Stira meno) — легкая глажка.
  • Asciugatura-Сухой?
  • Ritardatore di partenza — задержка программы.
  • Многие стиральные машины имеют символы, обозначающие их функцию или поведение, а также дисплей.
  • Все символы, отображаемые на панели управления, напечатаны на «символах» на корпусе стиральной машины.

Помимо вышеперечисленных терминов, панель стиральной машины имеет маркировку по типу и цвету ткани. Важно знать перевод названия каждого языка, так как способ стирки различается в зависимости от ткани.

Английское обозначение названия ткани.

Названия тканей на разных языках

Хлопок-хлопок?

Хлопок-Синтетика-Синтетика-Чувствительная-Чувствительная

Ортопедическая спортивная обувь для женщин - Скидки до 50%
9 часов назад
Уникальный коктейль для похудения без диет и вреда для здоровья!
7 часов назад

  • Цветной-цветной, Чувствительный-цветной, Чувствительный-цветной, Чувствительный-цветной
  • темные вещи (ткань)-Темные вещи.
  • прочная ткань-прочная ткань.
  • Шелк-шелк, шелк-шелк, шелк-шелк.
  • Шерсть… Шерсть?
  • Джинсы… Джинсы?
  • Спортивная одежда-Спортивная одежда.
  • смешивать вещи — смешивать вещи.
  • Немецкое название ткани.
  • baumwolle-Хлопок?
  • fein —тонкая ткань; бамбук —синтетика; хлопок —синтетика; бамбук —тонкая ткань; хлопок —тонкая ткань; бамбук — тонкая ткань; бамбук — тонкая ткань; хлопок — тонкая ткань.

цвета буды.

  • темные вещи (ткань)-темные вещи.
  • koch — Прочная ткань?
  • Шелк-Шелковые изделия?
  • шерстяная пряжа?
  • Шерсть… Шерсть?
  • mischgewebe-Смесовая ткань.
  • Название ткани итальянское.
  • хлопок-хлопок?
  • delicato tessuto — тонкие вещи.
  • roba colorata — что-то с цветом.
  • Camicia-рубашка?

cose scare —Темные вещи (ткань).

  • Прочная ткань tessuto-Durable.
  • Продукция Seta-Silk.
  • лана-пряжа вещь.
  • Джинсы-Джинсы
  • sportivo-Спортивная одежда.
  • tessuto misto — Смесовая ткань.
  • Пример импортного автомобиля с иностранным именем
  • В России хорошо развит рынок бывших в употреблении стиральных машин из Европы и США, где представлены стиральные машины различных марок, таких как Bosch, Mile, Samsung, Siemens и Indesit. Как правило, все технические материалы по таким машинам не публикуются. Однако, даже если материал и есть, перевода на русский язык нет. Большинство российских потребителей смущены тем, что даже панель управления не переведена на русский язык. Приведу конкретный пример марки стиральной машины, оснащенной такой панелью.
  • Самсунг WF1124ZAC
  • delicato tessuto — тонкие вещи.
  • Индезит ПВЕ 8148
  • Наконец, обратите внимание, что может быть много терминов, относящихся к одному и тому же режиму стирки. Разные модели могут быть подписаны по-разному. Так, например, основной режим можно подписать тремя вариантами: main, main и main. Также, если вы не можете найти его в этой статье, попробуйте воспользоваться онлайн-переводчиком. Переводчики не расшифровывают слова, но, например, итальянский trattamenti переводится буквально как «лечение», а английский outdoor как «обновление».

Как соотнести это слово с режимом работы стиральной машины и как его трактовать – большая проблема. Например, вы можете сравнить картинку на русской панели стиральной машины с картинкой на панели иностранного языка. Только тогда загадочные обозначения, такие как главное, траттаменты и на открытом воздухе, будут иметь понятные значения.

Панель стиральной машины

Панель стиральной машины самсунг

#125#

Панель стиральной машины Hoover

#126#

Панель стиральной машины Индезит.

#127#

Эффективное и безопасное удаление любых пятен! Закажи сейчас со скидкой!
10 часов назад
Избавляемся от морщин! Как вернуть коже молодость?
6 часов назад

Читайте также